Bilingual

“がんばってます!/¡Echándole ganas!”

ここ数日忙しすぎるので、今日はブログを短めに書きます.../Hoy escribiré el blog de manera muy breve ya que estoy muy ocupado en estos días...

こんにちは。
Buenas tardes.

ここ数日忙しすぎるので、今日はブログを短めに書きます。
Hoy escribiré el blog de manera muy breve ya que estoy muy ocupado en estos días.

忙しい理由:
¿cuál es la razón por la que estoy ocupado?:

  1. 大学院が10月末に終わるので、その最終レポートに追われている。
    Estoy saturado de tareas, en especial por el reporte final de mi maestría ya que me voy a graduar a finales de octubre.
  2. 朝5時のジムトレーニングを再開
    Retome el gym diario a las 5am.
  3. 12月の日本語能力試験をうける人へのフォローアップ
    Tengo la asesoría para mis alumnos que van a tomar el examen de JLPT en mi curso de japonés.
  4. 現在働いている会社に日本からCEOが来社。(10月末まで滞在)
    Tengo más trabajo, debido a qué el CEO de la empresa donde laboro, nos visita desde Japón y estará aquí hasta finales de octubre.

だから今日はオフィスにこもってレポート書いています。
Por eso, estoy atrapado en la oficina terminando mis pendientes.

こういう時に限って夜にCEOと各部署のマネージャーで行う飲み会があります。
Aunque me encuentre muy atareado, voy a tener la cena con CEO y los mangers de la empresa esta noche.

これはやばいですね。
Estoy frito…

とりあえず頑張ります。
De todas formas, haré lo que pueda.

購読ありがとうございました。
Gracias por leerme.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s