“パパになります!/¡Voy a ser papá!”

突然の報告ですが、パパになることになりました。
Es una notica muy repentina pero… ¡voy a ser papá!

子供は女の子で、日本とメキシコのハーフです。
El bebe es una niña y tendrá sangre mitad japonesa y mitad mexicana.

今のところ、来年の1月末出産予定です。
Por ahora, el parto será tentativamente finales de enero del 2019.

ちなみに、名前はまだ決めていないのでまた近いうちに報告します。
Por cierto, no hemos definido todavía un nombre, así que les informare en estos días.

彼女が妊娠しているとわかってからすぐに妊娠悪阻になってしまったので、体調を考慮して結婚は出産がひと段落してからしたいと考えています。
Mi novia se puso muy mal debido a que padeció de hiperémesis gravídica apenas después de que supiéramos que estaba embarazada, así que planeamos casarnos con más tranquilidad después del parto, considerado su condición de salud.

本当はもう少し早く伝えるべきだったのですが、医者探しだったり、親への挨拶だったり、大学院最終セメスターだったり等バタバタしていたので報告が遅れてしまいました。
De verdad creo que debí comentarlo antes, sin embargo, he andado ocupado ya que teníamos que buscar al doctor, saludar a los padres, estaba terminado el último semestre de maestría, etc. por estas razones, me tarde en decirlo hasta el día de hoy.

落ち着き次第、お世話になっている方々に直接挨拶をしにいきますのでよろしくお願いします。
Agradeceré si tienen un poco más de paciencia ya que una vez que estemos con más calma, voy a ir saludando personalmente a amigos, familia y a todas las personas que me han apoyado.

今後は家族を支えることができるパパになるために一層努力をしていきたいと思っていますので、引き続き温かい目で見守っていただけると幸いです。
De ahora en adelante, me voy a esforzar más para ser un buen papa que cuide bien a la familia, y espero que nos apoyen ustedes de manera cariñosa igual que ahora.

 

購読ありがとうございました。
Gracias por leer.

Advertisements
Tagged with: