Bilingual

“友達/Amigo”

今ではすごく流暢に話せるようになっていたのでびっくりさせられました.../Ahora ya habla bastante bien y con fluidez, eso me sorprendió mucho...

大学の後輩が挨拶をしにきてくれました。
Un amigo menor que yo, quien estaba estudiando en la misma universidad, vino a visitarme.

同じ大学出身であり、地元は横浜、出身高校も近い距離にあるという偶然にも共通点が多々ある後輩です。
Él estaba en la misma universidad y nacimos los dos en la ciudad de Yokohama y además, la preparatoria en la que estaba él y la mía estaban muy cerca, es un amigo que tiene varios puntos en común conmigo.

彼とメキシコで会ったのは3年前…
Hace tres años que lo conocí a él en México…

僕の以前働いていた会社にインターシップ生として働きにきてもらいました。
Vino a trabajar en México como practicante en la empresa donde yo laboraba.

その時は全然スペイン語がは話せなかったのに、今ではすごく流暢に話せるようになっていたのでびっくりさせられました。
En el aquel momento, él no sabía nada de español, sin embargo, ahora ya habla bastante bien y con fluidez, eso me sorprendió mucho.

一生懸命頑張ったんだろうな…
Es muy probable que ha puesto mucho esfuerzo en estudiar…

同じ苦労をしてきた人だからこそわかる大変さ。
Entiendo su esfuerzo ya que yo también me he esforzado igual que el.

おつかれさんです。
En verdad hizo un buen trabajo.

今後もメキシコ残って仕事をしていくと言っていたので、僕も負けないように頑張ります。
Me dijo que iba a seguir trabajando en México, por eso, yo también me esforzare más para que siempre sea como un ejemplo para el.

購読ありがとうございました。
Gracias por leer.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s