Bilingual

“もうすぐです…/Ya pronto…”

事故の影響がないかと心配していましたが、子供は順調に育っているという診断を受けました.../Estaba preocupado sobre si afecto en algo el accidente que tuvo mi novia al bebé, pero la doctora nos comentó que la bebé está creciendo bastante bien...

昨日は産婦人科に行ってきました。
Ayer fuimos al ginecólogo.

事故の影響がないかと心配していましたが、子供は順調に育っているという診断を受けました。
Estaba preocupado sobre si afecto en algo el accidente que tuvo mi novia al bebé, pero la doctora nos comentó que la bebé está creciendo bastante bien.

心臓も元気に動いていました。
De hecho, el corazón está latiendo muy bien.

よかった…
Que bueno que si…


今週で37週目を迎えました。
En esta semana se cumplieron ya 36 semanas de embarazo.

出産予定日は1月27日ですが、先生曰く最初の出産は予定日より早くなるということ
実際の出産日は1月3週目になるだろうと言われました。
El parto está planeado para el 27 de enero, pero la doctora dice que como es el primer parto siempre se adelanta varios días, por lo tanto, la fecha tentativa de parto es durante la tercera semana de enero.
もうすぐパパになります!!
¡Voy a ser papá pronto!!

購読ありがとうございました。
Muchas gracias por leer.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s