Bilingual

“目標≠目的/Objetivo≠Proposito”

目標と目的の違いって知っていますか。
Sabes cuál es la diferencia entre un objetivo y un propósito?
僕はなんとなくわかっている気でいましたが、今日ハッキリその違いが分かりました。
Yo lo compendia mas o menos, pero hoy me quedo claro cuál es.
目的とは”何をしたいのか”
El propósito es “Lo que quieres hacer”

目標とは”何を達成できるようになったかのか”
El objetivo es “ lo que logras hacer”

具体的な例として、サッカーの試合中にもっと必死でボールを奪えと指示を出すコーチがいますが、これは目的であって具体にどうすればいいのかが分かりません。そもそもボールを取り戻すために頑張らない選手はいないでしょう。
Poniendo un ejemplo más concreto, supongamos que hay un técnico de fútbol que dio la indicación de que roben la pelota con más esfuerzo, pero es un propósito por eso no saben que como robar la pelota, de hecho, no hay futbolista que no esté intentado robarla con todo su esfuerzo.

目標は必死でボールを奪うことを見える形で定義します。例えば、5秒以内でボールを奪えと指示を出せば、選手は文字通り必死でボール奪いに行くでしょう。
El objetivo es definir robar la pelota como una forma visual, por ejemplo, dando la indicación de que robe la pelota antes de 5 segundos, y así todos los futbolistas intentaran robarla literalmente con todas sus fuerzas.

また、目標と目的には3つの違いがあります。
Además, el objetivo tiene tres puntos diferentes en comparación con el propósito:

1. 計測できる。/Se puede medir.
2. 管理できる。/Se puede controlar.
3. ごく少数のことに対し集中型/Es una forma concreta, dedicando unas cosas importantes.

要するに目標を設定するとは目先のことを考えるのではなく、最終的に何を成し遂げていたのかを考えることである。
Es decir, establecer el objetivo es no pensar cosas que sucederán en un futuro cercano, sino, pensar que quieres estar logrando finalmente.
これが僕の結論です。
Esta es mi conclusión.

どう思いますか。
¿Que les parece?

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s