Bilingual

“日本戸籍取得/Obtención del acta de nacimiento de japón”

ちなみに、こんなに頑張ったのに、手続きを完了することができませんでした.../Aunque me esforcé mucho, no pude completar el tramite...

今日は子供の日本戸籍取得のために隣町のレオンまで行ってきました。
Hoy fui a León, una ciudad que está al lado de San Luis para obtener el acta de nacimiento de japón de mi hija.

往復5時間弱の運転…
Maneje 5 horas más o menos en un camino lleno de curvas…

長い時間座っていたので腰と足が痛たいです。
Como estuve sentado mucho tiempo, me duelen la espalda y las piernas.
img_2178

ちなみに、こんなに頑張ったのに、手続きを完了することができませんでした。
Aunque me esforcé mucho, no pude completar el tramite.

理由は、メキシコ戸籍上で子供の性別が男と登録されていたためです。
La razón es por que el sexo de la bebé está registrado como masculino en el acta de nacimiento de México.

戸籍をもらった時にちゃんと確認しとけばよかった…
Hubiera revisado bien cuando recibí el acta de nacimiento…

領事館の協力もあって、資料翻訳は受け取ってもらえました。
Gracias a la colaboración del consulado, recibieron la traducción del documento.

img_2177

後日、修正の終わったメキシコ戸籍原本を郵便発送してくれとのことでした。
Y me pidieron que enviara el acta de nacimiento de México cuando ya está modificada posteriormente.

今日全部終わらせたかったのにな…
Hoy quería terminar todo…

3ヶ月以内にこの手続きを終えないと、子供の日本戸籍が取れなくなってしまうので、すぐに戸籍修正に取り掛かりたいと思います。
Si no completo este trámite en 3 meses, ella ya no podrá obtener el acta de nacimiento de Japón, así que voy a trabajar con la modificación inmediatamente.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s