Bilingual

“戸籍修正/Corrección del acta”

なんとかできそうです.../Al fin se puede hacer...

仁奈のメキシコ戸籍の修正なんとかできそうです。
Al fin se pudo corregir el acta de nacimiento de Nina.

手続きを始める前にインターネットで調べると、一度発行した戸籍は変更不可という書き込みもあり、長期戦になるのを覚悟していましたが、友達の助けもあって4月12日は訂正版を渡してもらえることになりました。
Antes de empezar el trámite, encontré un artículo el cual decía que no se puede corregir el acta después de su elaboración, por lo tanto, ya sabía que se iba a tardar mucho en completar este proceso, pero gracias a la ayuda de una amiga me dijeron que podrán entregarnos el acta corregida el 12 de abril.

これなら領事館から言われてる締め切りなんとか間に合いそうです。
Si es verdad, podremos alcanzar a entregarla en la fecha límite de entrega que indica el consulado.

修正手続きが遅れないことを祈るだけです…
Ahora solo espero que no tarde el trámite de la corrección…

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s