Bilingual

“Book review: 「100円のコーラを1000円で売る方法 3」/”Cómo vender una coca cola de 100 yenes por 1000 yenes 3″.

永井孝尚著書「100円のコーラを1000円で売る方法⓷」を読みました。
Leí el libro “Cómo vender 100 yenes de coca por 1000 yenes”del autor Takahisa Nagai.
Screen Shot 2019-09-30 at 6.31.11 AM
「イノベーションを行う際に抑えておくべき原理原則と何か」という質問に対して導き出した答えは「得意分野を極めるな」である。
La respuesta derivada de la pregunta,”¿Cuáles son los principios y reglas para tener en cuenta al innovar?” Es; “No domine su campo de especialización”.

イノベーションとはある分野を極めた先にあるものではなく、未知の世界先に見つかるものである。
La innovación no es algo que va más allá de un campo dominado, sino algo que se puede encontrar en un mundo desconocido.

抑えておくべき3つ点は以下の通りである。
Hay tres puntos a tomar en cuenta:

1. イノベーションは無消費者の中に潜んでいる。/La innovación se encuentra dentro de los clientes potenciales.

目の前にいる顧客に目を向けるだけでなく、そのは背後に隠れた顧客になる可能性がある人たちのニーズに目を向ける。No es solo fijarse en el cliente actual, sino también fijarse en las necesidades del cliente potencial que pueden convertirse en clientes en un futuro.

2. 必要以上に自分の強みに頼らない。/No confíes en tus puntos fuertes más de lo necesario.

自分の強みを過剰を評価してしまうと、それが足枷となり、時代の流れに乗り遅れてしまう。
Si sobreestimas tu fuerza, te encadenas en tu área y no veras que eres bueno en otras, considerando que el mundo cambia rápidamente.

3. 自分の生み出したイノーベーションを超えるイノベーションを作り出す。/Crea innovaciones que superen las innovaciones que ha creado.

厳しい自己否定を行い、他者にやられる前に自らその成功を乗り越えていくことが必要である。
Es necesario el exigirte a ti mismo acerca de la innovación que has creado y superar su éxito antes de que otros lo hagan.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s