Bilingual

“Book review: 「戦略は一杯のコーヒーから学べ」/ Estrategias para aprender de una taza de café”

永井孝尚著書「戦略は一杯のコーヒーから学べ」/"Estrategias para aprender de una taza de café" del autor Takahisa Nagai.

永井孝尚著書「戦略は一杯のコーヒーから学べ」を読みました。
Leí el libro “Estrategias para aprender de una taza de café” del autor Takahisa Nagai.
Screen Shot 2019-11-04 at 6.23.58 AM.png
「ヒット商品を作るために抑えておくべき原理原則は何か」という「問い」に対して導き出した答えは「顧客に何が欲しいか聞いて、その通り作っても顧客のためになるとは限らない」である。
La respuesta derivada de la pregunta, “¿Cuáles son los principios que deben respetarse para hacer productos y servicios exitosos” es: “Si le pregunta al cliente qué quiere y lo hace exactamente, esto no siempre es bueno para el cliente”.

顧客自身も気づいてないな隠れたニーズを見つけ出し、自社の強みを生かすことで、それを満たすことに重点を置かなけれなばならない。Debe concentrarse en satisfacer las necesidades ocultas a través de las fortalezas de la empresa, de las que ni siquiera sus clientes están conscientes.

強み見つけ出すためにする問いは以下の通り。
Las preguntas para descubrir las fortalezas son las siguientes.

1. 自社強みとは何か。
¿Cuáles son nuestras fortalezas?

2. その強みを必要とする顧客は誰か。
¿Quiénes son esos clientes que necesitan esa fuerza?

3. その顧客は何を必要としているのか。
¿Qué necesita ese cliente?

4. 顧客が自社のサービス・商品を選ぶためにはどうすればいいのか。
¿Qué tiene que hacer para que ese cliente elija nuestros servicios y productos?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: